Translate your Rails application

Use gem 'translation'.

Translate using _('source text') or t('some.keys').

Type rake translation:sync to synchronize with your translators.

Translate a Rails Application Technical Video (2.5min)
We'll make you love us!*

Easy Setup

gem 'translation' in your Gemfile. rake translation:init to initialize your existing app. Try it!

YAML and GetText

We prefer GetText, but YAML is useful too. Translate using _('source text') or t('some.keys').


Your marketing team or clients can edit the source text directly in the interface. Think about it like a minimalist CMS.


Push new keys and get new translations with rake translation:sync. Don't worry about branches, it's taken care of! Popular gems will also be pre-translated.


Add collaborators to your projects with only one click. All collaborators will share the translation memory of the project.

Easy opt-out

Want to leave us? No problem! All your updated .po (GetText) and YAML (Rails I18n) files are already in your app. We're really sad to let you go, but that's life.

* Free for open-source projects. Only one cent per key per month.
Unlimited languages, projects and collaborators.

We built the perfect translation interface

Your translators will love it

Efficient Search

Our powerful search helps translators to maintain consistency of terms throughout their work. In addition, they are able to filter depending on a particular context.

To provide a more enjoyable experience, this lightning-fast search works without any page reloading.

Learn more:

Smooth Team Management

Invite your collaborators using their email or username, and assign them a role and a target language.

We'll take care to bring them on board.

Learn more:

Adaptive Workflows using Tags

Our interface is flexible enough to fit your own translation workflows.

Add custom tags to your segments and you'll be directly able to filter them. Also, these tags will appear in the statistics page so you can use them for reporting.

Learn more:

Elegant Translation Process

Our interface was designed to be the most ergonomic way to translate. It provides translation suggestions (from TM or Google Translate), context, discussion and history.

Keyboard shortcuts allow translators to stay focused on their work, visual hints indicates when something went wrong like a missing interpolated variable.

Learn more:

We have hundreds of happy customers

Here are some of them

Student 86d024a33554d9e0c59d7af235408c58e9456931b7b4fd9e1bcc14b9b6c8d929
Eatbox 2508a5207873c6781e72d3c51b8fdbd4fd4bd7325b9254e8a6b0916132f1c058
Kfit f53773faa33644831013d0a5252f82da0e190c4995a7365944fb292ae696a52c
Simplero 647c4394b77b7b3a5a785772d0362448a23595a37055fd8c16447e970295eff7
10to1 750d8ff093c97ae1e710c40712096aaaf29d78e73f07f91089b113afb3bb0819
Sortlist 0640c3f266a73164892bc67ad0558321e00355795779b0616ad3414174ad03ce
Scale 8f68a6bd7b376e8b19eac6b2116f6b9db386c3697d005ed1b00cc9c5a5e87305
Mymicroinvest 39c437628ccbf3f501fcd5dc40414f25d3166181880ab0c75f8e64f51aadb4d6
Belighted bf959c728c57aa3aea8281e52d20c6036c0ec055701b30c9e217a8ac5f4ef815
2houses a186c849dfee06341ad3e8613810dcce026e2a7a887aa772da2c0dd593607921

And what they say about us

Direct invoice 11ce08fcca539dd717aa288f2f2beb7b3fc5f34a1454c8aa769457656a078a7f

« We're really happy about it! This just seem to be the perfect way to handle translations. » Steve Verlinden

Spin42 6906fc53ff239f7eb9af842587001933c3e38b0cd62db772af1646c9c05ed0ac

« is the missing link for multi language Rails apps. Using gettext is a bliss and finally removes the hassle of working with Rails i18n. We can’t live without it anymore. » Marc Lainez

Babblingcoconuts 93b4f8055ff2f42fe51d8bef9db0366cd10a98e63e3a1653682f3273e4cac008

« As a professional translator, if find the interface very easy and intuitive. » Didier Toussaint

Ready to adopt a smooth translation process?

Sign up